我在為企業(yè)做基于CMMI模型的過(guò)程改進(jìn)咨詢中,看到很多在中國(guó)式教育體制下培養(yǎng)出來(lái)的、喜歡聽“權(quán)威人士”給標(biāo)準(zhǔn)答案的研發(fā)人員會(huì)問(wèn)類似這樣的問(wèn)題:我們的項(xiàng)目這樣做滿足CMMI要求嗎?我們的需求、設(shè)計(jì)文檔這樣寫滿足CMMI要求嗎……
這些研發(fā)人員已經(jīng)深深陷入過(guò)程改進(jìn)的誤區(qū),因?yàn)闈M腦袋想的是如果滿足CMMI要求,還哪里有空間在思考項(xiàng)目如何做才能實(shí)現(xiàn)項(xiàng)目本身的目標(biāo)!什么是成功的項(xiàng)目?任何一本講項(xiàng)目管理的書籍包括CMMI模型本身都不會(huì)這樣寫:滿足CMMI要求的項(xiàng)目就是成功的項(xiàng)目。項(xiàng)目的服務(wù)對(duì)象,也就是客戶,更不會(huì)說(shuō):我們不關(guān)心別的,只關(guān)心這個(gè)項(xiàng)目是否滿足了CMMI要求。
其實(shí),不論CMMI還是ISO9000都是business goal驅(qū)動(dòng)的,是customer-oriented。換句話說(shuō),我們做項(xiàng)目,不是為了滿足CMMI的,而是通過(guò)CMMI模型幫助我們的項(xiàng)目更好地服務(wù)于我們的客戶,實(shí)現(xiàn)我們的業(yè)務(wù)目標(biāo)。這就好比我們寫文章,目的不是為了滿足語(yǔ)法或文風(fēng),而為了表達(dá)我們的思想,良好的語(yǔ)法和文風(fēng)能夠幫助我們更好地表達(dá)思想。
說(shuō)到這兒,不禁讓我想起宋朝文壇一度文風(fēng)敗壞,所盛行的駢體文只有整齊的對(duì)仗和華麗的辭藻,沒(méi)有充實(shí)的內(nèi)容和思想,一代大文豪歐陽(yáng)修對(duì)此進(jìn)行嚴(yán)厲地批判,并倡導(dǎo)言之有物的新文風(fēng)。而現(xiàn)如今的CMMI使用者們,不也正是在追求那工整的對(duì)仗和華麗的辭藻嗎?許多對(duì)企業(yè)進(jìn)行CMMI認(rèn)證主任評(píng)估師不也正是看到了這些如駢體文形式般的證據(jù),才發(fā)放了證書,而不管這樣的形式背后是否有貨真價(jià)實(shí)的思想,是否能為企業(yè)帶來(lái)價(jià)值。歷史在重演,而且被擴(kuò)散到不同的角落中改頭換面地去不斷地重演!秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。
讓我們看一看CMM/CMMI模型的創(chuàng)作者是如何理解CMM/CMMI的。七八年前,那還是CMM(CMMI的前身)的時(shí)代,我有幸參加了一個(gè)叫做高成熟度的CMM研討會(huì),主講人是Judy女士,她CMM的創(chuàng)作人之一。研討會(huì)一開始,她就讓我們識(shí)別自己所在公司的業(yè)務(wù)目標(biāo),這把我搞得一頭霧水,一是,我不是公司的高管,不清楚的公司的業(yè)務(wù)目標(biāo)在哪里;二是,研討會(huì)的主題是高成熟度的CMM,這與公司的業(yè)務(wù)目標(biāo)有什么關(guān)系。帶著這樣的疑問(wèn),我進(jìn)入了研討會(huì)的第二個(gè)演練環(huán)節(jié):識(shí)別出阻礙業(yè)務(wù)目的障礙。此時(shí),我開始聽到周圍的有些學(xué)員已經(jīng)蠢蠢欲動(dòng)了,“講得都是些什么呀!哪里是高成熟度的CMM”……在第三個(gè)環(huán)節(jié),Judy讓我們分析如何利用CMM的各個(gè)過(guò)程域去消除橫在業(yè)務(wù)目標(biāo)前面的這些障礙。到這里,我看出研討會(huì)Judy所安排的演練活動(dòng)的奧秘所在,頓悟了CMM的本質(zhì),不由得深深敬佩身材瘦小但充滿智慧的Judy女士!
雖然已經(jīng)過(guò)去了近十年了,但那次研討會(huì)至今記憶猶新,它讓我一下子理解了CMM/CMMI的本質(zhì):CMM/CMMI就是一個(gè)工具,是幫助我們實(shí)現(xiàn)業(yè)務(wù)目標(biāo)的工具。后來(lái),我在從事過(guò)程改進(jìn)咨詢和培訓(xùn)工作中,我用了一個(gè)中國(guó)人常講的一句化來(lái)演繹CMMI只是個(gè)工具這樣一個(gè)道理:“先做人,后做事”。這句話也是我的一個(gè)客戶所倡導(dǎo)的一種企業(yè)文化,我就借題發(fā)揮了,用這句很容易抓住大家眼球的話讓CMMI的本質(zhì)能刻在聽者的記憶中。難道讓CMMI要有人品要求?下面我來(lái)慢慢解釋。
這里的“做人”是指做三種人,第一是做工具的主人。我常常向大家問(wèn)這樣一個(gè)問(wèn)題:CMMI好,還是ISO好?其實(shí)不論CMMI還是ISO等模型都工具,都是基于TQM思想演進(jìn)出來(lái)的被廣泛應(yīng)用工具,好不好更關(guān)鍵看使用工具的人,我們是否做了主人?作為主人不應(yīng)該問(wèn)“我滿足工具的要求了嗎?” 而應(yīng)該問(wèn)“工具滿足了我的要求了嗎?”
二是做有能力使用工具的人。只有具備能力使用工具的人,才能夠讓工具發(fā)揮出威力。一個(gè)人只會(huì)騎自行車,給輛汽車讓他開,會(huì)很麻煩,如果給一架飛機(jī)讓他開,那肯定是場(chǎng)災(zāi)難。當(dāng)還不知CMMI工具為何物或者對(duì)CMMI還一知半解時(shí),使用CMMI同樣也很可能會(huì)成為一場(chǎng)災(zāi)難。英文中有句話“A little knowledge is dangerous”,譯成中文,一知半解很危險(xiǎn),因?yàn)楫?dāng)一無(wú)所知時(shí),只要還是個(gè)神智清醒的人,都會(huì)知道自己不知道,而一知半解時(shí),往往會(huì)讓人產(chǎn)生誤解,以為無(wú)所不知,不知道自己不知道是最危險(xiǎn)的無(wú)知。
第三,做讓工具發(fā)揮作用的人。使用工具的人要知道自己的目標(biāo)在哪里,并且利用了工具更好、更快地達(dá)到了你想去的地方,此時(shí)使用工具才有價(jià)值,工具的威力才發(fā)揮出來(lái)。如果我要去某個(gè)地方,我要很清楚這個(gè)地方在哪里,選擇什么樣的路線,是騎自行車、開車還是做火車,我所有的選擇都是服務(wù)于我的終極目標(biāo)—到達(dá)我的目的地。在使用CMMI做過(guò)程改進(jìn)時(shí),應(yīng)該不斷思考的一個(gè)問(wèn)題是,怎樣具體的應(yīng)用CMMI,使得其服務(wù)于我們的業(yè)務(wù)目標(biāo),給我們帶來(lái)實(shí)實(shí)在在的價(jià)值。
一些實(shí)施CMMI的企業(yè),請(qǐng)問(wèn)問(wèn)自己,我們?yōu)橐獙?shí)施CMMI?如何讓CMMI服務(wù)于我們?CMMI好比一輛汽車,如果我們做仆人,背它走路,那是無(wú)法承受之重;如果做主人來(lái)駕馭它,我們又會(huì)發(fā)現(xiàn),它會(huì)讓我們更加輕松自在地到達(dá)我們的目的地。
來(lái)讓我們做CMMI主人吧,而不是仆人!